Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'nün 2023 yılı sahibi, Jenny Erpenbeck’in Kairos. romanın çarpıcı ve deneysel yapısını Türkçeye çok iyi aktaran Regaip Minareci oldu.

Regaip Minareci, 1955 yılında İstanbul’da doğdu. Münih’te tamamladığı ortaöğrenimin ardından Münih Teknik Üniversitesi’nde elektronik mühendisliği okudu. 1977 yılında Hürriyet grubunda çevirmen olarak çalışma hayatına atıldı. Çeşitli yayın kuruluşlarında editör, yazı işleri müdürü, yayın yönetmeni ve yayın koordinatörü olarak uzun yıllar idari görevlerde bulundu. Çok sayıda klasik ve çağdaş eseri Almancadan dilimize kazandıran Regaip Minareci, Avusturya Edebi Çeviri Devlet Ödülü sahibidir. 

Gerekçeli Karar

"Çevirmen Regaip Minareci, Kairos. romanında yazarın üslubuna tümüyle sadık kalarak yetkin bir çeviri ortaya çıkarmıştır. Yer yer kesintili, kopuk cümleler, zaman sıçramaları başarıyla aktarılmış, argo sözcükler hiçbir anlam kaybı olmadan Türkçeleştirilmiştir. Gerekli gördüğü yerlere eklediği kapsamlı dipnotlar ise metnin farklı katmanlarına ulaşılarak daha iyi anlaşılmasına büyük katkı sağlamaktadır. Deneyimli çevirmen Regaip Minareci’nin özenli çalışmasıyla romanın çarpıcı ve deneysel yapısının Türkçeye çok iyi aktarıldığı görüşündeyiz."

Seçici Kurul

Doğan Hızlan, yazar (Başkan)
Sevin Okyay, yazar, çevirmen ve eleştirmen
Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen
Yiğit Bener, yazar ve çevirmen 
Kaya Genç, yazar ve çevirmen

Kairos.

Yazar: Jenny Erpenbeck
Çevirmen: Regaip Minareci
Yayınevi: Can Yayınları
Özgün adı: Kairos
İlk baskı: 2023

Yukarı