Kamil Kayhan Yükseler 1947 yılında İstanbul, Kadıköy’de doğdu. Ortaokuldan başlamak üzere tüm eğitimini askeri okullarda gördü ve Rusça öğrendi. İlk çeviri kitabı Nartlar: Asetin Halk Destanı’dır. Dostoyevski’nin Bir Yazarın Günlüğü adlı yapıtının tercümesiyle Dünya Kitap Dergisi 2005 Çeviri Ödülü’nü, Leonid Nikolayevic Andreyev çevirisi Kızıl Kahkaha romanıyla 2019 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nü kazandı. Puşkin, Gogol, Tolstoy, Gorki, Leskov, Leonid Andreyev gibi klasik yazarların yanı sıra, Andrey Belıy, Andrey Platonov, Leonid Tsipkin, Konstantin Vaginov, Tulepbergen Kaipbergenov gibi Sovyet dönemi yazarlarının yapıtlarını dilimize kazandırdı.

İKSV tarafından roman ve öykü alanındaki nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek ve ödüllendirmek üzere konumlandırılan ve bu yıl beşincisi verilen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2019 yılı gerekçe metnini indirmek için tıklayın.

Yukarı